[Lyric] Triplane - Dear Friends (OST. One Piece)

Back with another favorite song of mine, the song that was played at the saddest moment of One Piece anime, the song with deep meaning, and always urge me to shed a tear. Oh I miss my friends.


Kanji

毎日陽が沈むまで 泥まみれになりながら
無邪気に過ごした日々も捨て難いけれど
夢見る僕が居てもそれはそれで僕だから
ジグソーパズルみたいにはまってなくて良い

誰かの "Yes" が君にとって "No" であるのと同じように
いつだって自由なはずだから
明日 風が通り抜けた時にパズルが欠けていたとしても
誰もそれを責めたりしないよ

あの日夢見た僕らは 間違いじゃないと信じて
荒くうねる海原を渡って行ける

君の胸の痛みだって 僕らは知っているから

もしも君がこの船を下りて違う世界に居たとしても
最後にはきっと笑えるよ

今でも僕らは夢を見ているよ
託されたその想いも乗せて

荒れたこの海原を痛みと戦って今日も行く
約束が嘘にならないように
そしていつか
僕らの船を下りた違う世界に居る君に
完成したパズルを届けよう
 
 

Romaji

Mainichi hi ga shizumu made
Nazuma mire ni nari nagara
Mujaki ni sugoshita hibi mo sute gatai keredo
Yumemiru boku ga ite mo sore wa sore de boku dakara
JIGUSOO PAZURU mitai ni wa
Matte nakute ii

Dareka no “Yes” ga kimi ni totte
“No” dearu no to onaji you ni
Itsudatte jiyuu na hazu dakara
Ashita kaze ga toori nuketa toki ni
PAZURU ga kakete ita toshitemo
Daremo sore wo semetari shinai yo

Ano hi yumemita bokura wa
Machigai ja nai to shinjite
Araku uneru unabara wo watatte ikeru
Kimi no mune no itami datte
Bokura wa shitte iru kara
Moshimo kimi ga kono fune wo kudarite
Chigau sekai ni ita toshite mo Saigo ni wa kitto waraeru yo

Ima demo bokura wa yume wo mite iru yo
Takusareta sono omoi mo nosete

Areta kono unabara wo itami to tatakatte kyou mo yuku
Yakusoku ga uso ni nara nai you ni
Soshite itsuka
Bokura no fune wo kudarita chigau sekai ni iru kimi ni
 Kanseishita PAZURU wo todoke you
 
 

translation [english]

Until each and every day sinks, while being covered in mud
It's hard to give up those days that I innocently went through
Because even for a dreamer like me, that's that, after all... here I am.
You may not wait, like the 'jigsaw puzzle'.

Someone's "YES" would be the same as "NO" for you
Because you always have to be free.
When tomorrow's wind has cut through And left the puzzle with missing pieces,
Even then, no one's going to blame it (the wind).

That day, dreamers like ourselves believe that we're not wrong.
Be able to traverse the raging ocean.
Cause we know the pain in your heart as well.
Even if you get off this ship, and live in a different world
In the end, you will surely smile

We still have the dream
Taking with us this feeling that we were entrusted with.

I'll go fight with the stormy ocean and the pain today
So that our promise won't turn into a lie.
And someday,
For you who left our ship and now lives in a different world
We'll send the completed puzzle